<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">

	<title type="text">안드로메다 토끼</title>
	<subtitle type="text"></subtitle>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/index/" />
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/rss_atom/" />
	<updated>2010-08-31T00:29:09Z</updated>
	<rights>Copyright (c) 2010, 최재훈, http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/</rights>
	<generator uri="http://www.pmachine.com/" version="1.6.8">ExpressionEngine</generator>
	<id>tag:kaistizen.net,2010:08:30</id>


	<entry>
		<title>안드로메다-토끼의 미투데이 - 2010년 9월 2일</title>
				<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/comments/-_-_2010_9_2/" />
				
		<id>tag:kaistizen.net,2010:EE/index.php/weblog/index/6.1784</id>
		<published>2010-09-02T16:30:14Z</published>
		<updated>2010-09-02T16:41:16Z</updated>
		<author>
			<name>최재훈</name>
			<email>kaistizen@gmail.com</email>
			<uri>http://kaistizen.net</uri>		</author>


		<content type="xhtml">
			<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

								

					<div class="me2day_daily_digest"><ul><li>Hell, it took two time than usual to get to office. I don't know why people are taking their cars to the roads in a rainy day!!!<span class="me2_tags">(어우 일찍 출발해서 지각은 면함)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/09/02#09:31:28" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-09-02 09:31:28</a> </span></li><li>xxcking Koreans! Even great storms never stop these workaholics from going to office. Yes, I'm one of them, xxck!!!!!<span class="me2_tags">(아놔. 휴가제도 어떤 머저리가 이렇게 만들어놔서 휴가 쓰기도 뭐하고)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/09/02#09:34:54" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-09-02 09:34:54</a> </span></li><li>업무 생산성이 떨어진 사실을 절감하고 이메일을 두세 시간에 한번 확인하게 설정을 바꿨다. 자동 통지 시스템은 모두 껐고, 정해진 시간에 이메일 확인하라는  문자가 온다. 이와 더불어 미투데이, 트위터 등도 그때 한꺼번에 확인할 듯.<span class="me2_tags">(휴.... 월급 값은 해야지)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/09/02#13:50:18" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-09-02 13:50:18</a> </span></li><li>나에게 어울리는 작가는  프란츠 카프카, 시드니 셀던, 아서 코난 도일 입니다. (from <a href='http://tln.kr/vpsu'>반니</a>) 라는데 미안하지만 셋 다 내 취향이 아니야. 실존주의는 카뮈로 충분하고 추리 소설은 그다지 정이 안 가 ㅋㅋ<span class="me2_tags">(엉터리여 엉터리)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/09/02#20:59:43" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-09-02 20:59:43</a> </span></li><li>점점 나의 SNS 삶의 중심은 페이스북이 되어 간다. 트위터는 글 추적하기가 불편하고, 미투데이의 글감 기능은 참 좋은데 페이스북만큼 교류가 활발하진 않다 보니.<span class="me2_tags">(그래도 미투를 떠날 생각은 없지만 ㅋㅋ)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/09/02#21:20:23" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-09-02 21:20:23</a> </span></li><li>참! GMail에 Priority Inbox라는 게 생겼는데 아시나요? 이번에도 머신 러닝을 활용해 지능적으로 중요한 이메일을 분류해냅니다. 어떤 이메일이 중요한지 자꾸 가르치면 애가 똑똑해져요. (바로 이걸 원했어. 드디어 만들어주는구나.)<span class="me2_tags">(오예~~~~~~ 구뜨!)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/09/02#21:23:31" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-09-02 21:23:31</a> </span></li></ul><p style="background:url('http://me2day.net/images/me2day_icon.gif') no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;">이 글은 <a href="http://me2day.net/kaistizen" >안드로메다-토끼</a>님의 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/29#22:26:47">2010년 8월 29일</a>에서 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/09/02#21:23:31">2010년 9월 2일</a>까지의 미투데이 내용입니다.</p></div>


												
				<br/>
				
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/kr/80x15.png" /></a><br/>
이 저작물은 <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/">크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이센스</a>에 따라 이용하실 수 있습니다.</p>

			</div>
		</content>
	</entry>

	<entry>
		<title>안드로메다-토끼의 미투데이 - 2010년 9월 1일</title>
				<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/comments/-_-_2010_9_1/" />
				
		<id>tag:kaistizen.net,2010:EE/index.php/weblog/index/6.1783</id>
		<published>2010-09-01T16:30:57Z</published>
		<updated>2010-09-02T00:42:58Z</updated>
		<author>
			<name>최재훈</name>
			<email>kaistizen@gmail.com</email>
			<uri>http://kaistizen.net</uri>		</author>


		<content type="xhtml">
			<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

								

					<div class="me2day_daily_digest"><ul><li>아버지는 혼자서만 반짝인다. 원래 슬픈 것들은 혼자서만 반짝거리는 법이다. - 마이 짝퉁 라이프<span class="me2_tags">(me2book 마이 짝퉁 라이프(오늘의 작가상 수상작 32) 2fb)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/09/01#12:14:10" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-09-01 12:14:10</a> </span>            <div class="show_content_layer"><h5>마이 짝퉁 라이프(오늘의 작가상 수상작 32)</h5><div id="cont_img"><a href="http://openapi.naver.com/l?AAAC2LywrDIBAAvyYeQ8yKj4OHQslvFNddMaStRmwhf98UAnMYBmb/cDu8M9Y6MMpKa6ToR2WPpWxi48PjZKNJKmrrSCOEADHRTKwQFYTJidw4+dx7HeA2zMvJ/x3f4cttjOV1BcJLHsQ9rM+x5vNYcKUB7krDJI3+AYvrk7GOAAAA" ><img src="http://bookthumb.phinf.naver.net/cover/046/301/04630176.jpg?type=m1" alt="마이 짝퉁 라이프(오늘의 작가상 수상작 32)" /></a></div></div>
</li></ul><p style="background:url('http://me2day.net/images/me2day_icon.gif') no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;">이 글은 <a href="http://me2day.net/kaistizen" >안드로메다-토끼</a>님의 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/29#22:26:47">2010년 8월 29일</a>에서 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/09/01#12:14:10">2010년 9월 1일</a>까지의 미투데이 내용입니다.</p></div>


												
				<br/>
				
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/kr/80x15.png" /></a><br/>
이 저작물은 <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/">크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이센스</a>에 따라 이용하실 수 있습니다.</p>

			</div>
		</content>
	</entry>

	<entry>
		<title>MSBuild 알기 - #003 Build, Clean, 그리고 Rebuild</title>
				<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/comments/msbuild_-_003/" />
				
		<id>tag:kaistizen.net,2010:EE/index.php/weblog/index/1.1780</id>
		<published>2010-08-30T13:41:08Z</published>
		<updated>2010-08-31T00:29:09Z</updated>
		<author>
			<name>최재훈</name>
			<email>kaistizen@gmail.com</email>
			<uri>http://kaistizen.net</uri>		</author>

		<category term="소프트웨어 개발" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/C17/" label="소프트웨어 개발" />

		<category term="프로그래밍 언어" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/C3/" label="프로그래밍 언어" />
 
		<category term="MSBuild" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="MSBuild" />
 
		<category term="msbuild" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="msbuild" />
 
		<category term="빌드+자동화" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="빌드+자동화" />

		<content type="xhtml">
			<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

								

					<h3>소스 코드 내려 받기</h3>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:13d14321-6e00-4a8b-a8cc-5e451ee9ce8a" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: xml">svn checkout h ttp://imaso.googlecode.com/svn/trunk/201008-MSBuildTutorial imaso-read-only</pre></div>

<p>201008-MSBuildTutorial 폴더에서 이번 실습에 쓸 하위 폴더는 두 개 뿐이다. <strong>003</strong>, <strong>Shared </strong>이 두 폴더만 내려 받아도 괜찮다.</p>

<br />

<h3>우려먹자</h3>

<p>아래 예제는 <strong>003</strong> 폴더에 있는 <strong>msbuild-basic-template.xml</strong> 파일이다. 파일 이름이 암시하는 바, 빌드 스크립트를 작성할 때 <em>기본 코드로 활용</em>하곤 한다.</p>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:a80801f3-efbe-42d7-a1e8-7d66f19dd0d6" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: xml">&lt;?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?&gt;

&lt;Project 
	DefaultTargets="Build" 
	xmlns="http://schemas.microsoft.com/developer/msbuild/2003"
&gt;

	&lt;!-- Special characters --&gt;  
	&lt;PropertyGroup&gt;  
		&lt;Semicolon&gt;%3b&lt;/Semicolon&gt;  
		 
		&lt;Ampersand&gt;&amp;amp;&lt;/Ampersand&gt;
		&lt;LeftAngleBracket&gt;&amp;lt;&lt;/LeftAngleBracket&gt;
		&lt;RightAngleBracket&gt;&amp;gt;&lt;/RightAngleBracket&gt;
		&lt;StraightQuotationMark&gt;&amp;quot;&lt;/StraightQuotationMark&gt;
		&lt;Quot&gt;$(StraightQuotationMark)&lt;/Quot&gt;
		&lt;Apostrophe&gt;&amp;apos;&lt;/Apostrophe&gt;
	&lt;/PropertyGroup&gt;  

	&lt;!-- Folders --&gt;
	&lt;PropertyGroup&gt;
		&lt;RootDir&gt;$(MSBuildProjectDirectory)&lt;/RootDir&gt;
	&lt;/PropertyGroup&gt;

	&lt;!-- Tools --&gt;
	&lt;PropertyGroup&gt;
		&lt;DevEnv&gt;devenv.exe&lt;/DevEnv&gt;
	&lt;/PropertyGroup&gt;
	
	&lt;!-- Build configuration: DEBUG/RELEASE, Any CPU/x86/Win32/x64 --&gt;
	&lt;PropertyGroup&gt;
		&lt;Platform 
			Condition=" '$(Platform)' == '' 
				AND '$(MSBuildBinPath)'=='C:\Windows\Microsoft.NET\Framework64\v2.0.50727' "
		&gt;x64&lt;/Platform&gt;
		&lt;Platform Condition=" '$(Platform)' == '' "&gt;Win32&lt;/Platform&gt;
		&lt;Configuration Condition=" '$(Configuration)' == '' "&gt;Debug&lt;/Configuration&gt;
		&lt;BuildCondition&gt;$(Configuration)|$(Platform)&lt;/BuildCondition&gt;
	&lt;/PropertyGroup&gt;

	&lt;PropertyGroup Condition=" '$(BuildCondition)' == 'Debug|Win32' "&gt;
	&lt;/PropertyGroup&gt;

	&lt;PropertyGroup Condition=" '$(BuildCondition)' == 'Release|x64' "&gt;
	&lt;/PropertyGroup&gt;

	&lt;ItemGroup&gt;
		&lt;ProjectReferences Include="$(RootDir)\Projects.sln"&gt;
			&lt;Configuration&gt;$(Configuration)&lt;/Configuration&gt;
			&lt;Platform&gt;$(Platform)&lt;/Platform&gt;
			&lt;BuildCondition&gt;%(Configuration)|%(Platform)&lt;/BuildCondition&gt;
		&lt;/ProjectReferences&gt;
	&lt;/ItemGroup&gt;
			
	&lt;Target Name="Clean"&gt;
		&lt;Message Text="타겟: Clean" /&gt;
		
		&lt;Exec 
			Command="$(DevEnv) $(Quot)%(ProjectReferences.FullPath)$(Quot) 
				/Clean 
				$(Quot)%(ProjectReferences.BuildCondition)$(Quot)" 
			ContinueOnError="false" 
			IgnoreExitCode="false" 
		/&gt; 
	&lt;/Target&gt;

	&lt;Target Name="Build"&gt;
		&lt;Message Text="타겟: Build" /&gt;
		&lt;Message Text="빌드 조건: '$(BuildCondition)'" Importance="high" /&gt;
		
		&lt;Exec 
			Command="$(DevEnv) $(Quot)%(ProjectReferences.FullPath)$(Quot) 
				/Build
				$(Quot)%(ProjectReferences.BuildCondition)$(Quot)" 
			ContinueOnError="false" 
			IgnoreExitCode="false" 
		/&gt; 
	&lt;/Target&gt;

	&lt;Target Name="Rebuild" DependsOnTargets="Clean; Build"&gt;
		&lt;Message Text="타겟: Rebuild" /&gt;
	&lt;/Target&gt;

&lt;/Project&gt;</pre></div>

<p>이 빌드 스크립트는 짧지만 나름의 노하우가 집적된 코드이다. 대부분의 Visual Studio 개발환경에서 빌드 스크립트를 처음 도입할 때마다 요긴하게 써 먹는다. 이 소스 코드를 바탕 삼아 이 기능 저 기능 확장해나가면 된다. 얼핏 복잡해 보이나 실은 별 게 없는 이 템플릿을 실제 환경에 적용해보며 속속들이 알맹이를 꺼내 보자.</p>

<p><a title="KITE LIBERATOR by CHOI, Jae-Hoon, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/kaistizen/2354708110/"><img alt="KITE LIBERATOR" src="http://farm3.static.flickr.com/2289/2354708110_2386b0f645.jpg" width="500" height="281" /></a></p>

<br />

<h3>실전!</h3>

<p>실전에선 개인적으로 진행 중인 오픈소스 프로젝트인 <a href="http://code.google.com/p/earlgrey">얼그레이</a>를 빌드해볼 것이다. “<strong>003\msbuild.xml</strong>” 파일을 열어서 살펴보자.</p>

<br />

<h4>폴더</h4>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:3e4043e1-c251-49d6-8bdb-17a9e2192eaf" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: xml">&lt;!-- Folders --&gt;
&lt;PropertyGroup&gt;
	&lt;RootDir&gt;$(MSBuildProjectDirectory)&lt;/RootDir&gt;
	
	&lt;SharedDir&gt;$(RootDir)\..\Shared&lt;/SharedDir&gt;
	&lt;EarlgreyDir&gt;$(SharedDir)\Earlgrey&lt;/EarlgreyDir&gt;
&lt;/PropertyGroup&gt;
</pre></div>

<p>$(<strong>RootDir</strong>) 는 이 빌드 스크립트가 놓인 폴더가 된다. 정말 정말 피치 못할 사정이 없는 한 “C:\Workspace” 처럼 경로를 하드코딩하는 건 좋지 않다. 빌드 자동화의 <strong>기본 원칙 </strong>첫 번째!</p>

<blockquote>
  <p>Subversion 에서 내려 받은 <em>소스 코드</em>와 <em>Visual Studio</em>만 있으면 알아서 빌드해서 <strong>작동하는</strong> 프로그램을 만들어내야 한다.</p>
</blockquote>

<p>소스 코드를 내려 받는 <em>경로는 어디든 상관 없어야 한다</em>. 꼭 “D:\Workspace”에 소스 코드가 있어야 한다던가, 이런 건 지양하자. 신입 사원이 들어와서 “설치 다 했는데 왜 안 되요?” 라고 물을 때 우리 소스코드는 ‘D:\Workspace’에 있어야만 작동돼?”라고 하면 쪽 팔리지 않겠는가? 사람이 기억할 거리를 줄이는 게 자동화의 기본이다.</p>

<p><a title="하지만, 당신이 그걸 좋아하지 않을 것 같군요 by CHOI, Jae-Hoon, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/kaistizen/2604411836/"><img alt="하지만, 당신이 그걸 좋아하지 않을 것 같군요" src="http://farm4.static.flickr.com/3200/2604411836_856fbbf530.jpg" width="500" height="210" /></a></p>

<h4>빌드 설정</h4>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:8329e9be-77fa-41c3-b572-5316464bb293" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: xml">&lt;!-- Build configuration: DEBUG/RELEASE, Any CPU/x86/Win32/x64 --&gt;
&lt;PropertyGroup&gt;
	&lt;Platform 
		Condition=" '$(Platform)' == '' 
			AND '$(MSBuildBinPath)'=='C:\Windows\Microsoft.NET\Framework64\v2.0.50727' "
		&gt;x64&lt;/Platform&gt;
	&lt;Platform Condition=" '$(Platform)' == '' "&gt;Win32&lt;/Platform&gt;
	&lt;Configuration Condition=" '$(Configuration)' == '' "&gt;Debug&lt;/Configuration&gt;
	&lt;BuildCondition&gt;$(Configuration)|$(Platform)&lt;/BuildCondition&gt;
&lt;/PropertyGroup&gt;
</pre></div>

<h5>Platform</h5>

<p>Platform은 x64 빌드인지, Win32 빌드인지 등을 결정한다. </p>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:f4878cc6-8d83-49ec-a8c9-07962505ae09" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: xml">'$(Platform)' == '' </pre></div>

<p>이 조건은 $(Platform)을 사전에 정의하거나 msbuild.exe 의 명령 줄 옵션으로 정의하지 않았는지 확인한다. 사전에 정의한 값이 있으면 그 값을 사용한다.</p>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:b385125a-f32c-4a56-a1eb-5388e932264b" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: xml">'$(MSBuildBinPath)'=='$(WINDIR)\Microsoft.NET\Framework64\v3.5' </pre></div>

<p>이 빌드 스크립트를 실행한 MSBuild 인터프리터가 64비트 빌드용이라면 당연하게도 x64용 코드를 만들어낸다.</p>

<h5>Configuration</h5>

<p>그다지 볼 것도 없다. 사전에 정의한 값이 없다면 Debug 빌드를 하기로 한다.</p>

<p><a title="[마리아홀릭 01편] - 물음표 by CHOI, Jae-Hoon, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/kaistizen/3166754958/"><img alt="[마리아홀릭 01편] - 물음표" src="http://farm4.static.flickr.com/3123/3166754958_deb65542d7.jpg" width="500" height="281" /></a></p>

<h4>Visual Studio 솔루션</h4>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:166e3266-0da5-4b75-8e2e-1cf8cc915954" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: xml">&lt;ItemGroup&gt;
	&lt;ProjectReferences Include="$(EarlgreyDir)\src\Earlgrey.sln"&gt;
		&lt;Configuration&gt;$(Configuration)&lt;/Configuration&gt;
		&lt;Platform&gt;$(Platform)&lt;/Platform&gt;
		&lt;BuildCondition&gt;%(Configuration)|%(Platform)&lt;/BuildCondition&gt;
	&lt;/ProjectReferences&gt;
&lt;/ItemGroup&gt;
</pre></div>

<p>Earlgrey.sln 이란 솔루션 파일이 있고 앞서 정의한 $(Configuration), $(Platform) 값에 따라 빌드하기로 한다. 계산해보면 4가지 조합이 가능하다.</p>

<ul>
  <li>
    <p>Debug|Win32 </p>
  </li>

  <li>
    <p>Release|Win32 </p>
  </li>

  <li>
    <p>Debug|x64 </p>
  </li>

  <li>
    <p>Release|x64 </p>
  </li>
</ul>

<h4>솔루션 빌드 </h4>
  <div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:059ac06b-8210-469e-91b3-7a4086ae0aef" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: xml">&lt;Target Name="Build"&gt;
	&lt;Exec 
		Command="$(DevEnv) $(Quot)%(ProjectReferences.FullPath)$(Quot) 
			/Build 
			$(Quot)%(ProjectReferences.BuildCondition)$(Quot)" 
		ContinueOnError="false" 
		IgnoreExitCode="false" 
	/&gt; 
&lt;/Target&gt;
</pre></div>


<p>솔루션은 Visual Studio 바이너리인 devenv.exe 를 호출해 실행한다. 코드가 복잡해 보이나 변수 값을 해석하고 나면 이렇게 간단해진다.</p>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:050ba974-2f55-48d7-81bc-0e4cc78387ed" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: bash">devenv.exe "C:\imaso\trunk\201008-MSBuildTutorial\Shared\Earlgrey\src\Earlgrey.sln" \
 /Build "Debug|Win32"</pre></div>

<p>타겟 Clean 도 차이가 없기 때문에 설명하지 않는다.</p>

<br />

<h3>실행!!!</h3>

<p>네 가지 빌드 구성에 맞춰 빌드하는 법을 알아보고 실제로 돌려보자. 여기서 눈 여겨 볼 것은 <strong>/p</strong> 명령 줄 옵션을 사용해서 <em>$(Configuration)의 값을 사전에 지정</em>하는 대목이다.</p>

<h4>Debug|Win32</h4>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:8edf6bcc-9122-40e7-b433-2a6824fefb06" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: bash">MSBuild_Win32.bat msbuild.xml /t:build</pre></div>

<h4>Debug|x64</h4>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:95b5b1ff-744c-4b24-b8d0-0703a15e7ae2" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: bash">MSBuild_Win64.bat msbuild.xml /t:build</pre></div>

<h4>Release|Win32</h4>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:f7f92008-5e12-459a-af08-396edafce25b" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: bash">MSBuild_Win32.bat msbuild.xml /t:build /p:Configuration=Release</pre></div>

<h4>Release|x64</h4>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:04ca649e-a213-4318-85d1-eb40722cfd52" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: bash">MSBuild_x64.bat msbuild.xml /t:build /p:Configuration=Release</pre></div>
												
				<br/>
				
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/kr/80x15.png" /></a><br/>
이 저작물은 <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/">크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이센스</a>에 따라 이용하실 수 있습니다.</p>

			</div>
		</content>
	</entry>

	<entry>
		<title>MSBuild 알기 - #002 MSBuild 배치 파일</title>
				<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/comments/msbuild_-_002/" />
				
		<id>tag:kaistizen.net,2010:EE/index.php/weblog/index/1.1779</id>
		<published>2010-08-30T00:56:41Z</published>
		<updated>2010-08-30T00:59:42Z</updated>
		<author>
			<name>최재훈</name>
			<email>kaistizen@gmail.com</email>
			<uri>http://kaistizen.net</uri>		</author>

 
		<category term="MSBuild" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="MSBuild" />
 
		<category term="msbuild" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="msbuild" />
 
		<category term="빌드+자동화" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="빌드+자동화" />

		<content type="xhtml">
			<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

								

					<p>여태까지 뭔지도 모르고 써왔던 MSBuild_Win32.bat 파일. 대체 이것의 정체는 무엇인가?</p>  <div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:6d352477-c94c-4b4e-b763-7b635d50eeb4" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: text">@echo off
SETLOCAL
call "%VS90COMNTOOLS%\..\..\VC\vcvarsall.bat" x86
"%WINDIR%\Microsoft.NET\Framework\v4.0.30319\msbuild.exe" %*
SET ERR_LEVEL=%errorlevel%
ENDLOCAL
exit /b %ERR_LEVEL%
</pre></div>

<p>이 배치 파일의 핵심은 단 두 줄</p>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:4488437b-84c6-4875-a153-c9b430ca4754" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: text">call "%VS90COMNTOOLS%\..\..\VC\vcvarsall.bat" x86
</pre></div>

<p>vcvarsall.bat 파일은 Visual C++에 필요한 <strong>SDK, 빌드 도구 등의 경로를 설정한다</strong>. %VS90COMNTOOLS% 에서 90은 Visual Studio 2008을 뜻한다. 물론 뒤의 x86은 WIN32/x86 빌드에 필요한 환경설정이 필요하단 뜻이다.</p>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:8f9d5cbd-d869-4f13-86a1-f3ef5b4d7ece" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: text">"%WINDIR%\Microsoft.NET\Framework\v4.0.30319\msbuild.exe" %*</pre></div>

<p><strong>msbuild.exe</strong> 는 MSBuild 인터프리터이다. 닷넷 프레임워크 버전마다 그에 맞는 바이너리를 배포한다. 여기서는 닷넷 프레임워크 버전 4.0용 MSBuild를 사용한다. </p>

<br/>

<h3>x64 빌드용 MSBuild 배치 파일</h3>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:8d118c92-7989-4d2e-aa4b-a20a5aa88377" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: text">@echo off
SETLOCAL
call "%VS90COMNTOOLS%\..\..\VC\vcvarsall.bat" x64
"%WINDIR%\Microsoft.NET\Framework64\v4.0.30319\msbuild.exe" %*
SET ERR_LEVEL=%errorlevel%
ENDLOCAL
exit /b %ERR_LEVEL%</pre></div>

<p>예상대로 아주 쉽다. vcvarsall.bat 를 호출할 땐 x86이 아니라 x64라고 이야기해주고, 64 비트용 msbuid.exe 의 경로(Framework –&gt; Framework64)를 지정한다.</p>

<br/>

<h3>Windows 명령 줄 스크립트</h3>

<p>여기선 MSBuild_Win32.bat 에서 쓴 기능만 간단히 살펴본다. 명령 줄 스크립트에 대해 더 깊게 알고 싶다면 <a href="http://forums.kaistizen.net/index.php/윈도우_명령줄_스크립트">윈도우 명령줄 스크립트</a>를 참고하자.</p>


<h4>@echo on/off</h4>

<p>이게 뭔지 궁금하다면 off 값을 on 으로 바꿔보고 스크립트를 실행해보자. 끝!</p>


<h4>SETLOCAL</h4>

<ol>
  <li>명령 줄 <strong>cmd.exe</strong> 를 실행한다. </li>

  <li><strong>SET</strong> 을 친다. 어떤 환경 변수가 있는지 확인해둔다. </li>

  <li>
    <p>배치 스크립트를 실행한다. </p>

    <div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:619ef7e2-32df-4078-a5e3-cfb4325f84aa" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: text">MSBuild_Win32.bat msbuild.xml /t:Build </pre></div>
  </li>

  <li>다시 SET을 치고 환경 변수가 바뀌었나 확인한다. </li>

  <li><strong>안 바뀐다!!!</strong> </li>
</ol>

<p>MSBuild_Win32.bat 에서 SETLOCAL 을 제거하고 위의 과정을 반복한다. 이번에 <strong>SET</strong>을 치면 환경 변수가 많이도 추가됐다. SETLOCAL이 없으면 배치 스크립트 안에서 바꾼 환경 설정이 실행이 끝난 뒤에도 영향을 미친다. SETLOCAL은 그 전까지의 환경 설정을 저장해놨다가 배치 스크립트가 종료되거나 명시적으로 ENDLOCAL 을 호출할 때 다시 복구한다.</p>


<h4>%*</h4>

<p>이 부분은 MSBuild_Win32.bat 에 준 명령 인자를 그대로 msbuild.exe 의 명령 인자로 넘기란 뜻이다. 이를테면, </p>

<p>
  <div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:d19ad285-9396-4a9a-b67d-79f2b847d70c" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: text">MSBuild_Win32.bat msbuild.xml /t:Build </pre></div>
</p>

<p>이렇게 명령을 내리면 %* 는 “msbuild.xml /t:Build” 가 된다.</p>



<h4>%errorlevel% 과 exit</h4>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:a4c9d482-78bb-4935-a5a1-1179355d2c02" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: text">SET ERR_LEVEL=%errorlevel%
exit /b %ERR_LEVEL%</pre></div>

<p></p>

<p>이 부분은 msbuild.exe 의 종료 코드(exit code)를 배치 파일의 종료 코드로 그대로 쓰게 한다. 윈도우 명령 줄에선 0 은 성공으로, 그 외의 값은 실패로 처리하는 관행이 있다.</p>
												
				<br/>
				
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/kr/80x15.png" /></a><br/>
이 저작물은 <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/">크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이센스</a>에 따라 이용하실 수 있습니다.</p>

			</div>
		</content>
	</entry>

	<entry>
		<title>MSBuild 알기 - #001 닥치고 해봐!</title>
				<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/comments/msbuild_-_001/" />
				
		<id>tag:kaistizen.net,2010:EE/index.php/weblog/index/1.1778</id>
		<published>2010-08-30T00:13:05Z</published>
		<updated>2010-08-30T02:07:07Z</updated>
		<author>
			<name>최재훈</name>
			<email>kaistizen@gmail.com</email>
			<uri>http://kaistizen.net</uri>		</author>

		<category term="소프트웨어 개발" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/C17/" label="소프트웨어 개발" />

		<category term="프로그래밍 언어" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/C3/" label="프로그래밍 언어" />
 
		<category term="MSBuild" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="MSBuild" />
 
		<category term="msbuild" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="msbuild" />
 
		<category term="빌드+자동화" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="빌드+자동화" />

		<content type="xhtml">
			<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

								

					<h3>예제 다운로드</h3>

<p><a href="http://code.google.com/p/imaso">구글 코드</a>에서 내려 받자.</p>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:0b11dcba-2d15-4ec1-8b8d-6e0c0a63a8b2" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: text">svn checkout h ttp://imaso.googlecode.com/svn/trunk/ imaso-read-only</pre></div>



<h3>무턱대고</h3>

<p>무턱대고 MSBuild 스크립트가 어떻게 생겼는지 살펴보자.</p>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:003f2920-f44e-4e05-be5f-224072a9d85b" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: xml">&lt;?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?&gt;
&lt;Project xmlns="http://schemas.microsoft.com/developer/msbuild/2003"&gt;

&lt;Target Name="Clean"&gt;
	&lt;Message Text="타겟: Clean" /&gt;
&lt;/Target&gt;

&lt;Target Name="Build"&gt;
	&lt;Message Text="타겟: Build" /&gt;
&lt;/Target&gt;

&lt;Target Name="Rebuild" DependsOnTargets="Clean; Build"&gt;
	&lt;Message Text="타겟: Rebuild" /&gt;
&lt;/Target&gt;

&lt;/Project&gt;
		</pre></div>

<p>MSBuild의 빌드 스크립트를 구성하는 XML 구성요소는 크게 ItemGroup, PropertyGroup, Target, 그리고 Tasks가 있다.</p>

<ul>
  <li><strong>ItemGroup</strong> : C++ 등에 익숙한 프로그래머라면 배열이라 생각하면 된다. </li>

  <li><strong>PropertyGroup</strong> :<strong> </strong>변수를 하나씩 선언할 때 쓴다. </li>

  <li><strong>Target</strong> (작업) : 함수라 생각하면 된다. 위 코드엔 Clean, Build, Rebuild 이렇게 세 가지 Target이 있다. </li>

  <li><strong>Task</strong> : Target 안에서 어떤 기능을 맡아 수행하는 작은 함수이다. 위의 코드에선 Message란 Tasks를 사용했다. </li>
</ul>

<h3>대책 없이</h3>

<p>MSBuild 스크립트를 짜는 법을 자세히 공부하기 전에 우선 돌려나 보자.</p>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:1965e1e0-a904-4822-904d-09d6c2da9d59" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: text">MSBuild_Win32.bat msbuild.xml /t:Build</pre></div>

<p><span style="color: red">경고</span>(붉은 색 글자)와 <span style="color: yellow">오류</span>(노란 색 글자)가 전혀 없으면 빌드 스크립트는 제대로 실행된 것이다. 메시지를 자세히 살펴보면 “<strong>타겟: Build</strong>”라는 문장이 있다. 이 부분이 <strong>&lt;Message /&gt;</strong> task가 한 일이다.</p>

<br />

<h3>디버깅 기초</h3>

<p>MSBuild 스크립트를 실행하는 msbuild 인터프리터의 명령 줄 옵션부터 살펴보자.</p>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:b8d3fba3-82e2-46d9-b939-45d2162dd8ce" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: text">MSBuild_Win32.bat /?</pre></div>

<p>자세히 읽어보면 디버깅할 때 유용한 옵션이 몇 개 나오는데 제일 중요한 건 <strong>/v</strong>, <strong>/verbosity</strong> 이다. q, m, n, d, diag 등의 단계가 있는데 디버깅 할 땐 <strong>diag </strong>만 알면 된다.</p>

<div style="padding-bottom: 0px; margin: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: none; padding-top: 0px" id="scid:f32c3428-b7e9-4f15-a8ea-c502c7ff2e88:104b31e8-99cf-4265-ae90-411cac08340e" class="wlWriterEditableSmartContent"><pre class="brush: text">MSBuild_Win32.bat msbuild.xml /t:Rebuild /v:diag</pre></div>
												
				<br/>
				
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/kr/80x15.png" /></a><br/>
이 저작물은 <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/">크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이센스</a>에 따라 이용하실 수 있습니다.</p>

			</div>
		</content>
	</entry>

	<entry>
		<title>안드로메다-토끼의 미투데이 - 2010년 8월 29일</title>
				<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/comments/-_-_2010_8_29/" />
				
		<id>tag:kaistizen.net,2010:EE/index.php/weblog/index/6.1777</id>
		<published>2010-08-29T16:30:40Z</published>
		<updated>2010-08-30T00:08:41Z</updated>
		<author>
			<name>최재훈</name>
			<email>kaistizen@gmail.com</email>
			<uri>http://kaistizen.net</uri>		</author>


		<content type="xhtml">
			<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

								

					<div class="me2day_daily_digest"><ul><li>멘탈리스트 시즌 2 마지막 편에서 레드존의 첫 대사를 맞췄어!!!<span class="me2_tags">(2fb me2tv 멘탈리스트 2)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/29#22:26:47" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-29 22:26:47</a> </span></li></ul><p style="background:url('http://me2day.net/images/me2day_icon.gif') no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;">이 글은 <a href="http://me2day.net/kaistizen" >안드로메다-토끼</a>님의 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/29#22:26:47">2010년 8월 29일</a>의 미투데이 내용입니다.</p></div>


												
				<br/>
				
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/kr/80x15.png" /></a><br/>
이 저작물은 <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/">크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이센스</a>에 따라 이용하실 수 있습니다.</p>

			</div>
		</content>
	</entry>

	<entry>
		<title>안드로메다-토끼의 미투데이 - 2010년 8월 26일</title>
				<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/comments/-_-_2010_8_26/" />
				
		<id>tag:kaistizen.net,2010:EE/index.php/weblog/index/6.1776</id>
		<published>2010-08-26T16:30:44Z</published>
		<updated>2010-08-27T00:19:46Z</updated>
		<author>
			<name>최재훈</name>
			<email>kaistizen@gmail.com</email>
			<uri>http://kaistizen.net</uri>		</author>


		<content type="xhtml">
			<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

								

					<div class="me2day_daily_digest"><ul><li>심리학 중에 실용적인 분야를 집중 공부하는데 실생활에 적용하면서 느끼는 바가 많다. 어제 그 말이 그런 뜻이었구나 뒤늦게 깨닫곤 하는데 비슷한 유형의 사람끼리 의사전달이 되려 안 되는 경우였다. 아, 아쉽다. 좋은 기회를 놓쳤네.<span class="me2_tags">(2fb 에구궁)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/26#09:14:07" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-26 09:14:07</a> </span></li></ul><p style="background:url('http://me2day.net/images/me2day_icon.gif') no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;">이 글은 <a href="http://me2day.net/kaistizen" >안드로메다-토끼</a>님의 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/22#20:09:27">2010년 8월 22일</a>에서 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/26#09:14:07">2010년 8월 26일</a>까지의 미투데이 내용입니다.</p></div>


												
				<br/>
				
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/kr/80x15.png" /></a><br/>
이 저작물은 <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/">크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이센스</a>에 따라 이용하실 수 있습니다.</p>

			</div>
		</content>
	</entry>

	<entry>
		<title>안드로메다-토끼의 미투데이 - 2010년 8월 24일</title>
				<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/comments/-_-_2010_8_24_api1/" />
				
		<id>tag:kaistizen.net,2010:EE/index.php/weblog/index/6.1775</id>
		<published>2010-08-25T16:29:16Z</published>
		<updated>2010-08-26T00:11:17Z</updated>
		<author>
			<name>최재훈</name>
			<email>kaistizen@gmail.com</email>
			<uri>http://kaistizen.net</uri>		</author>


		<content type="xhtml">
			<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

								

					<div class="me2day_daily_digest"><ul><li>제발 표준대로 짜란 말이야. 뒤치닥거리하느라 지친다.<span class="me2_tags">(2fb 스펙 좀 읽어봐)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/24#11:40:05" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-24 11:40:05</a> </span></li></ul><p style="background:url('http://me2day.net/images/me2day_icon.gif') no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;">이 글은 <a href="http://me2day.net/kaistizen" >안드로메다-토끼</a>님의 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/22#20:09:27">2010년 8월 22일</a>에서 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/24#11:40:05">2010년 8월 24일</a>까지의 미투데이 내용입니다.</p></div>


												
				<br/>
				
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/kr/80x15.png" /></a><br/>
이 저작물은 <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/">크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이센스</a>에 따라 이용하실 수 있습니다.</p>

			</div>
		</content>
	</entry>

	<entry>
		<title>안드로메다-토끼의 미투데이 - 2010년 8월 23일</title>
				<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/comments/-_-_2010_8_23/" />
				
		<id>tag:kaistizen.net,2010:EE/index.php/weblog/index/6.1772</id>
		<published>2010-08-22T16:29:19Z</published>
		<updated>2010-08-23T01:11:21Z</updated>
		<author>
			<name>최재훈</name>
			<email>kaistizen@gmail.com</email>
			<uri>http://kaistizen.net</uri>		</author>


		<content type="xhtml">
			<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

								

					<div class="me2day_daily_digest"><ul><li>바이널스는 공연 자주 안 하는구나. 오늘 사진 찍고 올 걸. 다음에 앨범 구해서 사인 받고 겸사겸사 한번에 해치우려 했는데 욕심이었네.<span class="me2_tags">(음악 KT올레스퀘어에서 me2music 1집 Illusion)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/22#20:09:27" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-22 20:09:27</a> </span>            <div class="show_content_layer"><h5>1집 Illusion</h5><div id="cont_img"><a href="http://music.naver.com/album.nhn?tubeid=2kk210019969" ><img src="http://images.music.naver.com/cp/mnet/clipimage/Album/130/000/124/124509.jpg" alt="1집 Illusion" /></a></div></div>
</li><li>뭐랄까. 공연을 현장에서 보기 시작하니까 누가 밴드 리더인지 감 잡는 게 의외로 쉽네. 예전엔 그저 곡만 들을 뿐이었는데 이젠 밴드 내의 역학 관계까지 보인다.<span class="me2_tags">(2fb 바이널스 공연 보고 나서 me2music Step Up (Single))</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/22#20:31:20" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-22 20:31:20</a> </span>            <div class="show_content_layer"><h5>Step Up (Single)</h5><div id="cont_img"><a href="http://music.naver.com/album.nhn?tubeid=192869" ><img src="http://images.music.naver.com/cp/mnet/clipimage/Album/130/000/192/192869.jpg" alt="Step Up (Single)" /></a></div></div>
</li><li>아바타를 다시 보며 느끼는 점. 미국은 개인주의 사회라 그런지 인물의 성격과 동기가 참 분명하다. 우리가 아니라 '나'이기에.<span class="me2_tags">(me2movie 아바타 2fb)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/23#00:35:22" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-23 00:35:22</a> </span>              <div class="show_content_layer"><h5>아바타</h5><div id="cont_img"><a href="http://openapi.naver.com/l?AAADWL2wrDIBBEv2Z9DOJaqw8+NE3yH142JJTcrA349zWFwjBzZmCOD6VioX+CuYGW0LfQcjAVOtAImrNcdrLLds7EXlSs5zrcRxmUNlF5dA7DGEUk6b1Exw2bEo12ynkHfIAYqn7nZnUnpSZsy3+p6eerXObdew7NOq2AQ9giAXZKCKW+JLoSF6AAAAA=" ><img src="http://imgmovie.naver.com/mdi/mit110/0622/62266_P174_175810.jpg" alt="아바타" /></a></div></div>
</li></ul><p style="background:url('http://me2day.net/images/me2day_icon.gif') no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;">이 글은 <a href="http://me2day.net/kaistizen" >안드로메다-토끼</a>님의 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/22#20:09:27">2010년 8월 22일</a>에서 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/23#00:35:22">2010년 8월 23일</a>까지의 미투데이 내용입니다.</p></div>


												
				<br/>
				
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/kr/80x15.png" /></a><br/>
이 저작물은 <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/">크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이센스</a>에 따라 이용하실 수 있습니다.</p>

			</div>
		</content>
	</entry>

	<entry>
		<title>프리버드 - 여성보컬데이</title>
				<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/comments/club_freebird/" />
				
		<id>tag:kaistizen.net,2010:EE/index.php/weblog/index/1.1770</id>
		<published>2010-08-21T12:34:29Z</published>
		<updated>2010-08-21T12:44:30Z</updated>
		<author>
			<name>최재훈</name>
			<email>kaistizen@gmail.com</email>
			<uri>http://kaistizen.net</uri>		</author>

		<category term="재훈" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/C11/" label="재훈" />

		<category term="일상" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/C1/" label="일상" />
 
		<category term="공연" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="공연" />
 
		<category term="루버더키" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="루버더키" />
 
		<category term="비마이게스트" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="비마이게스트" />
 
		<category term="스토리셀러" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="스토리셀러" />
 
		<category term="음악" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="음악" />
 
		<category term="콘서트" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="콘서트" />
 
		<category term="클럽+프리버드" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="클럽+프리버드" />
 
		<category term="홍대" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="홍대" />
 
		<category term="힛더나인" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="힛더나인" />

		<content type="xhtml">
			<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

								

					<p><a title="‘제리’의 김혜나 저자와의 만남" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/comments/kim_hye_na/">그제</a>에 이어 어제도 홍대로. </p>

<p>한 가지 다른 점이 있다면 어제 저녁엔 요가 학원이 아닌 클럽으로 향했다는 것이지. 베이스 선생님이 <a href="http://www.clubfreebird.com/">프리버드</a>에서 공연한다는 이야기를 듣고 순환선을 빙 둘러 한참을 달린 끝에 홍대입구 역에 도착했다. </p>

<p>그때가 6시 50분쯤이었나? 어차피 이 날의 첫 주자가 아니기에 느긋한 마음으로 약도를 살피며 길을 걸었다. 하지만 대체 피자헛이 어디 있단 말이더냐? 길을 따라 내려갔다 다시 돌아오기를 반복하다 ”이게 아닌가벼”. 업무용인 회사 프린터를 유용하여 찍어낸 약도를 접고 구글 맵을 검색하여 새로운 루트를 뚫었다. 그렇게 하여 난생 처음 프리버드에 도착하긴 했으나 구글 맵을 보고도 길을 헤매는 천성은 어찌하지 못했다. 35분이나 길을 헤매다 클럽에 도착했을 무렵엔 살인적인 무더위에 맛이 간 나머지 오랜 세월 애써준 필립스 출신의 MP3 플레이어와 신참 소니 이어폰과 영원히 헤어진 후였다. 그나마 이 사실도 클럽을 떠나 지하철로 향하던 길에 깨달았으니……</p>

<p><a href="http://www.flickr.com/photos/kaistizen/2604411522/" title="내가 생각했던 것보다 훨씬 안 좋군 by CHOI, Jae-Hoon, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3276/2604411522_6f579f93b7.jpg" width="500" height="210" alt="내가 생각했던 것보다 훨씬 안 좋군" /></a></p>

<p>지인은 “호랑이 담배 피던 시절에 가끔 가던 프리버드가 아직도 있냐?”라고 하던데 아직도 있다. 하기야 내겐 첫 방문이니 어제 간 프리버드가 호랑이 담배 피던 시절의 프리버드인지, 소유주는 여전히 같은 사람인지, 술값은 얼마나 올랐는지 그런 건 모른다. 그저 그러려니 하고 짐작할 뿐.</p>

<p>이 날은 여성보컬데이라 저녁 11시까지 네 개 밴드의 아리따운 여성을 보는 재미와 다양한 음악을 듣는 즐거움이 함께 했다. 라인업은 아래와 같다.</p>

<ul>
  <li><p>Band [스토리셀러] </p></li>

  <li><p>Band [루버더키] </p></li>

  <li><p>Band [<a href="http://club.cyworld.com/hitthenine">힛더나인</a>] </p></li>

  <li><p>Band [<a href="http://cafe.naver.com/bandbemyguest.cafe">비마이게스트</a>] </p></li>
</ul>

<p>시원한 클럽 안으로 들어왔을 땐 스토리셀러의 공연이 절반쯤 끝난 상태. 후에 멜론에서 들었던 앨범보다 현장에서 느끼는 화끈함은 역시, 달.랐.다. 놓쳐버린 곡이 아쉬울 따름이다.</p>

<p>루버더키는 참…… 귀엽더라. 솔직히 음악은 현장보다 앨범이 더 인상적이었는데 라이브 실력이 나빠서가 아니라 그 귀여움에 현혹된 탓이 아니었나 싶다.</p>

<p>힛더나인이 원래 목표로 삼은 밴드. 중간에 들어온 N님을 발견하고 한두 마디 대화를 주고 받았다. 공연 준비로 바쁜 분은 보내드리고 또 다시 나초 한 조각, 맥주 한 모금을 반복했다. 그러고 보니 여담이지만 프리버드 홈페이지에 힉더나인이라 소개됐길래 이 사실을 고자질한 사람이… 그렇다. 바로 나다!!! 번역질을 좀 해서 그런지 오타만 보면 정의감에 불타고 만다. </p>

<p>하여튼 힛더나인은 유투브 동영상으로 봤을 때 어렴풋이 짐작했지만 딱 90년대 스타일이다. 90년대 초부터 <a href="http://www.imbc.com/broad/radio/fm4u/musiccamp/index.html">배철수의 음악캠프</a> 등을 통해 팝 음악에 노출되어 살아온 사람에겐 뭐랄까, 향수를 불러일으킨 달까? 이 날 공연 중에 관객 반응이 가장 좋았던 것도 그런 탓일까? 따지고 보면 드럼을 제외하고도 여성이 무려 다섯이니 숫자로 이미 압도적이긴 했다. 보컬 셋이 앞에서 춤추며 노래를 하니 후끈 달아오르지 않으면 불감증을 의심해봐야 할지도. </p>


<object width="560" height="340"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9tX9BzgmXs4?fs=1&amp;hl=ko_KR"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9tX9BzgmXs4?fs=1&amp;hl=ko_KR" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object>


<p>그러고 보니 세상엔 몇 가지 부류의 드러머가 있는데 힛더나인의 경우엔 “느끼는&#160; 타입”이더라. 폭넓게 관찰하기 좋은 뒷자리에 앉아 건반부터 드러머까지 면밀히 살펴보았는데, 드러머의 표정이 어찌나 웃기던지. 다음엔 꼭, 그 분의 느끼는 얼굴을 사진으로 남기고 싶다. 흐흐흐.</p>

<p>베이스에 대해선 언급 회피. 일단 객관적인 위치가 아니기 때문에 뭐라 말해도 공정하지 않을 것 같다. 보컬은 안 보고 베이스만 집중해서 보는 건 앞선 공연부터 그랬지만(그러고 보니 베이스가 보컬인 경우도 있긴 했지), 힛더나인에선 정도가 심했던 탓에 보컬이 열심히 율동을 보여줘도 사실 기억이 잘 안 난다. 그러니 더 이상의 언급은 무의미하지 않을까?</p>

<p>마지막으로 본 공연은 Be My Guest.</p>

<p>전자 음악에 액시드 재즈적인 요소가 섞였던데 늦은 밤에 듣기에 더 바랄 게 없었다. 베이스의 그루브가 참 인상적이어서 N님과는 색다른 맛이었다. 카페 가서 살펴보니 기타리스트는 정식 멤버는 아니었나 본데 역시 한 실력했고 보컬, 기타리스트, 베이시스트 셋이 쇼맨십을 보여줄 땐 흥겨움이 배가 됐다. 특히 베이시스트는 그 큰 덩치로 귀여운 동작을 줄곧 보여주니 한편으론 웃기기까지 했다. 그리고 보컬의 Sunnie L.양? 씨? 에겐 제일 중요한 할 말이 있다. </p>
<dl>
<dt>Be My Guest의 보컬 Sunnie L.과 베이스 Jerry </dt>
<dd>
    <p><a title="비마이게스트 #003 by CHOI, Jae-Hoon, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/kaistizen/4911047816/"><img alt="비마이게스트 #003" src="http://farm5.static.flickr.com/4075/4911047816_d221981bbd.jpg" width="375" height="500" /></a></p>
  </dd><dd>
    <p>클럽에서 사진 찍어본 적이 없어서 이모양 요꼴. 베이스의 그루브는 그렇다 쳐도 보컬의 매력이 사진 노이즈에 가려 안타까울 따름. 알흠다운 본연의 모습을 보고 싶다면 <a href="http://cafe.naver.com/bandbemyguest.cafe">공식 카페</a>에라도 가보면 된다.</p>
  </dd>
  </dl>

<p><strong>“이상형이예요!!!”</strong></p>

<p>사실 그렇다. 이상형이 매번 바뀌긴 한다. 그래도 매력적으로 느껴지긴 하더라. 보컬에 집중하지 않고 연주자를 골고루 보는 편인데 자꾸 눈길이 중앙으로 쏠리는 걸 어찌하긴 힘들었다. 보컬과 마주보는 자리에 앉아서 감미로운 목소리를 듣자니 그 소리가 나만을 위한 것 같기도 하고 자꾸 망상에 들려 하는 걸 간신히 다 잡았다. 다음엔 대형 현수막이라도 제작해 갈까? </p>

<p>이상이 2010년 8월 20일 프리버드에서 있었던 여성보컬데이에 대한 소회였다. 그럼 안녕.</p>
												
				<br/>
				
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/kr/80x15.png" /></a><br/>
이 저작물은 <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/">크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이센스</a>에 따라 이용하실 수 있습니다.</p>

			</div>
		</content>
	</entry>

	<entry>
		<title>안드로메다-토끼의 미투데이 - 2010년 8월 21일</title>
				<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/comments/-_-_2010_8_21/" />
				
		<id>tag:kaistizen.net,2010:EE/index.php/weblog/index/6.1769</id>
		<published>2010-08-20T16:29:43Z</published>
		<updated>2010-08-21T08:08:44Z</updated>
		<author>
			<name>최재훈</name>
			<email>kaistizen@gmail.com</email>
			<uri>http://kaistizen.net</uri>		</author>


		<content type="xhtml">
			<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

								

					<div class="me2day_daily_digest"><ul><li>리차드 게리엇 관련 예전 기사. “강제 해고를 당했음에도 불구하고 자진해서 퇴사한 것처럼 포장돼 스톡옵션 행사에 제한을 받았다는” 주장이 미국 법원에서 받아들여져 NC 소프트가 패소했단 대목. 한국 회사의 관행이라는 점에서 이 소송이 이곳에서 벌어져야 했는데 말이지.<span class="me2_tags">(2fb nc소프트엔 감정 없다. 다른 회사도 다 이런 식의 관행 있으니까 그저 하는 소리야)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/20#01:58:42" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-20 01:58:42</a> </span></li><li>프리버드 가서 즐겁게 지내고 돌아온 건 좋은데 물건 잃어버렸다. 입장하기 전에 가방에 대충 넣었더니 삐져나온 듯 하다. MP3야 워낙 오래 쓴데다 아이폰 4가 손에 들어올 테니 아쉽진 않지만 이어폰은 산 지 얼마 안 되었고 베이스 연습할 때 필요한데 말이지.<span class="me2_tags">(2fb)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/21#00:39:14" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-21 00:39:14</a> </span></li></ul><p style="background:url('http://me2day.net/images/me2day_icon.gif') no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;">이 글은 <a href="http://me2day.net/kaistizen" >안드로메다-토끼</a>님의 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/18#13:39:39">2010년 8월 18일</a>에서 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/21#00:39:14">2010년 8월 21일</a>까지의 미투데이 내용입니다.</p></div>


												
				<br/>
				
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/kr/80x15.png" /></a><br/>
이 저작물은 <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/">크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이센스</a>에 따라 이용하실 수 있습니다.</p>

			</div>
		</content>
	</entry>

	<entry>
		<title>&#8216;제리&#8217;의 김혜나 저자와의 만남</title>
				<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/comments/kim_hye_na/" />
				
		<id>tag:kaistizen.net,2010:EE/index.php/weblog/index/1.1768</id>
		<published>2010-08-19T23:57:30Z</published>
		<updated>2010-08-21T08:14:31Z</updated>
		<author>
			<name>최재훈</name>
			<email>kaistizen@gmail.com</email>
			<uri>http://kaistizen.net</uri>		</author>

		<category term="재훈" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/C11/" label="재훈" />

		<category term="독서" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/C10/" label="독서" />
 
		<category term="s.f" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="s.f" />
 
		<category term="S.F" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="S.F" />
 
		<category term="김혜나" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="김혜나" />
 
		<category term="마빈" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="마빈" />
 
		<category term="소설" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="소설" />
 
		<category term="제리" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="제리" />
 
		<category term="한국+소설" scheme="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/" label="한국+소설" />

		<content type="xhtml">
			<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

								

					<p>오늘의 소득? 오늘의 요점이랄까? 마침내 마빈을 아는 여성, 아니 인류와 조우한 것이라 하겠다. 야심 차게 준비한 명함은 소박하지만 간지 나게, 앞면에선 ‘아주 사적인 시간’이란 예술 작품이 위태위태한 분위기를 자아내는 와중에 뒷면에선 얼핏 귀엽게 보이는 로봇이 특유의 우울한 표정을 짓는다.</p>

<p><a title="아, 제발 알아서들 하게 by CHOI, Jae-Hoon, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/kaistizen/2604410950/"><img alt="아, 제발 알아서들 하게" src="http://farm4.static.flickr.com/3204/2604410950_728156b60c.jpg" width="500" height="210" /></a></p>

<p>우울증에 시달리는 이 고도 지능의 로봇이 <a href="http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=8970135472">은하수를 여행하는 히치하이커를 위한 안내서</a>의 마스코트 마빈. 설마 마빈을 아는 진정한 여인이 있을 줄이야!!!</p>

<p>뭔 소리하는 중이지? 잠시 <a href="http://enterfactory.net/237">반드시 크게 들을 것</a>에 등장한 <a href="http://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%83%80%EB%B0%94%EC%BD%94%EC%A5%AC%EC%8A%A4">타바코쥬스</a>의 찌질한 짓거리에 잠시 넋이 나갔다. 정지 버튼 좀 누르고 다시 정신차리자. </p>

<p>아, 그렇지. 마빈을 알아본 여성, 그녀가 바로 <a href="http://www.aladdin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=8937483068&amp;ttbkey=ttbkaistizen1017001&amp;COPYPaper=1">제리</a>로 오늘의 작가상을 수상한 저자 김혜나씨이다. 느와르 영화의 한 장면 같은 ‘아주 사적인 시간’을 뒤집으면 그 자리에 나만의 위트가 있다. 문제는 공대생조차 제대로 알아보지 못한다는 것. 그런데 의외의 장소에서 예상하지 못한 반응을 얻어 고무적이랄까? 솔직히 조금 흥분했다! </p>

<p>어쩐지, <a href="http://blog.aladin.co.kr/culture/3966741">저자와의 만남</a>에 대해 쓰려던 글이 산으로 가는 느낌이다. 다시 제 자리로 돌아가자.</p>

<p>요가 강사로 활동하는 저자 덕분에 이날 행사는 질의응답 시간에 앞서 요가 수련이 있었다. 퇴근 무렵에 발동 걸린 회의와 홍대 정반대 편에 위치한 회사의 지리적 여건 덕분에 20, 30분 가량 늦은 데다 회사에 지각하지 않으려 서두르다 트레이닝 복까지 두고 온 나는 잠시 밖에서 숨을 돌리고 질의응답 시간에 들어갔다. </p>

<p>요가를 하는 곳이라 그런가? 책이 아닌 요가에 관련된 질문이 많았지만 자칫 고루해지기 쉬운 행사에서 얼음을 깨는 계기가 된 것 같기도 하다. 꼭 책에 대한 이야기만 한다고 저자와 알찬 대화를 나눴다곤 못 하지 않나? 회사에서도 말이지. 회의할 때 방송에서 사고 친 연예인 이야기도 하고 그래야지. 일 이야기만 하면 x랄 같이 지루하다. 안 그래? </p>

<div class="ttbReview">
  <table><tbody>
      <tr>
        <td><a href="http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=8937483068&amp;ttbkey=ttbkaistizen1017001&amp;COPYPaper=1"><img border="0" alt="" src="http://image.aladin.co.kr/coveretc/book/coversum/8937483068_1.jpg" /></a></td>

        <td style="vertical-align: top" align="left"><a class="aladdin_title" href="http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=8937483068&amp;ttbkey=ttbkaistizen1017001&amp;COPYPaper=1">제리</a> - <img border="0" alt="10점" src="http://image.aladin.co.kr/img/common/star_s10.gif" /> 

          <br />김혜나 지음/민음사</td>
      </tr>
    </tbody></table>
</div>

<p>책에 사인 받을 때 잠시 이야기 나눴지만 안타깝게도 인터넷 서점에서 본 평은 그다지 좋지 않다. <a href="http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=893492165X">사립학교 아이들</a>을 읽을 때 어렴풋이 느끼고 상처 입고 생에 대해 미친 듯이 고민해본 적이 전혀 없다고 밝힌 누군가를 만나고부터 느끼는 바, 참 사람들 교과서적으로 산다. 그러나 삶은 제각기 책임지는 것. 내가 대신 짊어줄 수도 없고 설사 그런 게 가능하다 해도 귀.찮.다. 당신이 내 여자도 아니지 않은가? ㅋㅋ. </p>

<p>마음을 열고 읽어보면 “나도 쓸 것 같다”는 그 문체가 실상은 작품 성격에 가장 적합한 방식이었다고 생각이 들지 모른다. 루저들이 살아가는 모습이 과장되고 왜곡되었다고 생각한다면 그렇게 키워주신 부모님과 주변 사람들에게 감사하면 좋을 게다. 굳이 실존 문제를 들여다 보려 애쓸 필요는 없지 않나? 괜히 두통유발 요소만 는다. 마지막으로 교훈을 찾는다면 저자가 아닌 스스로에게 구하길. 작가는 선생이 아니니까. 성인이라면 자기가 자신의 스승이 되어야 하고 그럴 수밖에 없다고 생각해. </p>

<p>나로선 이번 해에 읽은 책 중 두 손가락에 꼽는 작품이다. 이번 해의 3분의 2 무렵을 지나는 이 시점이니만큼 순수 문학 중에선 최고의 작품이 될 가능성이 높다. 그래서 안 하려던 잔소리까지 해버렸네. 그만큼 뛰어난 작품이라 느꼈고 김혜나씨가 살짝 언급한 차기작에도 기대를 건다.</p>

<p>어쨌거나 마빈을 알아주는 작가라니 짱 멋있다!!! 게다가 어디선가 저자 인터뷰에 실린 사진을 봤을 때보다 실물이 훨씬 매력적이기까지! 주변에 이런 분이 많으면 참 좋을 텐데. 욕심이 지나친가? 알게 뭐야. 현실에선 평범한 샐러리맨일지라도 꿈 속에선 우주여행을 떠나는 제 2의 리차드 게리엇을 꿈꾸는 것과 그리 다르지 않잖아? 꿈꾸는 건 자유! 아니, 꿈꾸는 것만이라도 자유. ㅠㅠ</p>

<p>참, 혹시라도 이 후기를 김혜나씨나 출판사에서 보신다면 말입니다. 한 가지 부탁 있어요. 부탁이니까 안 들어줘도 할 말은 없습니다만, 다음 번에는 조용하고 분위기 있는 카페에서 달짝지근한 음료와 그보다 더 달근한 핫케익 먹으며 느긋하게 대화를 나눌 자리 좀 마련해서 초대해주세요. 히히.</p>
												
				<br/>
				
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/kr/80x15.png" /></a><br/>
이 저작물은 <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/">크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이센스</a>에 따라 이용하실 수 있습니다.</p>

			</div>
		</content>
	</entry>

	<entry>
		<title>안드로메다-토끼의 미투데이 - 2010년 8월 20일</title>
				<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/comments/-_-_2010_8_20/" />
				
		<id>tag:kaistizen.net,2010:EE/index.php/weblog/index/6.1767</id>
		<published>2010-08-19T16:29:31Z</published>
		<updated>2010-08-20T00:37:33Z</updated>
		<author>
			<name>최재훈</name>
			<email>kaistizen@gmail.com</email>
			<uri>http://kaistizen.net</uri>		</author>


		<content type="xhtml">
			<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

								

					<div class="me2day_daily_digest"><ul><li><a href='http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2010/08/18/2010081800159.html'>하지만 일부 국제단체들은 한국인들이 별 거부감 없이 받아들이는 인터넷 규제도 표현의 자유에 대한 억압이라고 평가한다.</a>에서 나는 빼라. 똑같은 취급 받기 싫다.<span class="me2_tags">(2fb 자식들이 누구더러)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/19#09:15:07" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-19 09:15:07</a> </span></li><li>'반드시 크게 들을 것'. 이 영화 꼭 봐요~~~ ㅋㅋㅋㅋㅋ 롹!!!<span class="me2_tags">(me2movie 반드시 크게 들을 것 2fb)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/20#00:14:40" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-20 00:14:40</a> </span>              <div class="show_content_layer"><h5>반드시 크게 들을 것</h5><div id="cont_img"><a href="http://openapi.naver.com/l?AAADWL2wqEMAxEvya+COKa2m0f+lBv/9FLRFm8riv499sKQkgmZ2a2H+2XgraCKgcpopAIsoa2BhF0nULbgHiBDkhDVYCI6E5pFlMy2Cx9TEyOayU1LedIyYcuZXPh3j1zXEjPLRqDrveFJ2YtQ5PLZNipV8NxrIAaii7MXc5mc9KeuWV6SLh2jE9c1nxHl83DDNi5xRNgUyIv+R/ekKl40AAAAA==" ><img src="http://imgmovie.naver.com/mdi/mit110/0536/53656_P23_092236.jpg" alt="반드시 크게 들을 것" /></a></div></div>
</li></ul><p style="background:url('http://me2day.net/images/me2day_icon.gif') no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;">이 글은 <a href="http://me2day.net/kaistizen" >안드로메다-토끼</a>님의 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/18#13:39:39">2010년 8월 18일</a>에서 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/20#00:14:40">2010년 8월 20일</a>까지의 미투데이 내용입니다.</p></div>


												
				<br/>
				
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/kr/80x15.png" /></a><br/>
이 저작물은 <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/">크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이센스</a>에 따라 이용하실 수 있습니다.</p>

			</div>
		</content>
	</entry>

	<entry>
		<title>안드로메다-토끼의 미투데이 - 2010년 8월 18일</title>
				<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/comments/-_-_2010_8_18_api1/" />
				
		<id>tag:kaistizen.net,2010:EE/index.php/weblog/index/6.1766</id>
		<published>2010-08-18T16:30:30Z</published>
		<updated>2010-08-19T00:07:31Z</updated>
		<author>
			<name>최재훈</name>
			<email>kaistizen@gmail.com</email>
			<uri>http://kaistizen.net</uri>		</author>


		<content type="xhtml">
			<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

								

					<div class="me2day_daily_digest"><ul><li>이야~ 칵스다!!! 어제 녹음한 배철수의 음악 캠프 듣는데 친숙한 노래가 들린다 했어.<span class="me2_tags">(2fb 음악 me2music Enter (EP))</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/18#13:39:39" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-18 13:39:39</a> </span>            <div class="show_content_layer"><h5>Enter (EP)</h5><div id="cont_img"><a href="http://music.naver.com/album.nhn?tubeid=196975" ><img src="http://images.music.naver.com/cp/mnet/clipimage/Album/130/000/196/196975.jpg" alt="Enter (EP)" /></a></div></div>
</li><li>히잉, 이어폰 추천해드렸더니 소니는 저음이 너무 쎄서 잘 안 듣는다고 하시네. 난 베이스 음이 안 들려서 이 제품을 쓰는 수밖에 없는데 고수는 다르구만, 달라.<span class="me2_tags">(2fb 음악)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/18#23:05:18" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-18 23:05:18</a> </span></li></ul><p style="background:url('http://me2day.net/images/me2day_icon.gif') no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;">이 글은 <a href="http://me2day.net/kaistizen" >안드로메다-토끼</a>님의 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/18#13:39:39">2010년 8월 18일</a>의 미투데이 내용입니다.</p></div>


												
				<br/>
				
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/kr/80x15.png" /></a><br/>
이 저작물은 <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/">크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이센스</a>에 따라 이용하실 수 있습니다.</p>

			</div>
		</content>
	</entry>

	<entry>
		<title>안드로메다-토끼의 미투데이 - 2010년 8월 18일</title>
				<link rel="alternate" type="text/html" href="http://kaistizen.net/EE/index.php/weblog/comments/-_-_2010_8_18/" />
				
		<id>tag:kaistizen.net,2010:EE/index.php/weblog/index/6.1765</id>
		<published>2010-08-17T16:30:45Z</published>
		<updated>2010-08-18T02:26:46Z</updated>
		<author>
			<name>최재훈</name>
			<email>kaistizen@gmail.com</email>
			<uri>http://kaistizen.net</uri>		</author>


		<content type="xhtml">
			<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">

								

					<div class="me2day_daily_digest"><ul><li>상대론적 문화주의. 입시 공부 한참할 무렵, 긍정적인 설명만 나왔다 하면 답은 상대론이었다. 하지만 이게 얼마나 무서운 논리인지 후배 대학생 중에도 미처 깨닫지 못한 사람이 많다는 사실을 알게 되니 기가 차는구만.<span class="me2_tags">(2fb)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/11#00:24:31" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-11 00:24:31</a> </span></li><li>40분 동안 집중 레슨 받고도 진전이 없어 쩔쩔매던 걸 돌아오는 길에 10분만에 끝냈네. 에잇 끙끙대지 말고 이야기나 나눌 걸.<span class="me2_tags">(2fb 아놔)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/11#22:04:26" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-11 22:04:26</a> </span></li><li><a href='http://campaign.naver.com/gameaward2010/'>NHN 게임 문학상</a>. 어제 알았는데 이제 보니 2주 전에 시작했잖아. 기획이나 시나리오 공부하는 셈 치고 주말에 어떻게 하면 되는지 고민해봐야지. 한달 안에 마무리해야 하니. 참고서적 추천 받아요~~~<span class="me2_tags">(2fb 세기에 남을 시나리오 따위 안 나오겠지?)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/12#00:11:42" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-12 00:11:42</a> </span></li><li>우선… 이민법 개정 안 해도 소프트웨어 개발자는 이민 가기 쉽습니다. 그나마 북미가 어려워 그렇지. 호주 여행도 답사겸 갔다 온 건데 영주권은 주 스폰서십 없어도 나올 정도입니다.<br/> <a href="http://me2day.net/icenorr/2010/08/12#19:16:01" >우리나라의 우울한 이공계 현실을 탈출하기 위한 솔루션과 또 다른 현실</a> by <a href="http://me2day.net/icenorr" >SHJeon</a> 에 남긴 글<span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/12#19:53:35" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-12 19:53:35</a> </span></li><li>여기서 말하는 현실은 역시 SI 업체 위주네요. 갑을 관계가 있는 직종은 한국에선 무엇이든 힘든데 고급 기술자가 밑바닥에 위치하는 특이한 상황이죠. 공학 전공자가 너무 많아서 그래요. 이 업계로 들어오는 사람이 급격히 주는 추세는 매우 바람직하죠.<br/> <a href="http://me2day.net/icenorr/2010/08/12#19:16:01" >우리나라의 우울한 이공계 현실을 탈출하기 위한 솔루션과 또 다른 현실</a> by <a href="http://me2day.net/icenorr" >SHJeon</a> 에 남긴 글<span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/12#19:56:40" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-12 19:56:40</a> </span></li><li>휴….. 문자 답장 좀 줘. 이래뵈도 소심한 사람이라구. 에흉……<span class="me2_tags">(2fb 늦어도 좋으니 답장은 주세용)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/12#20:10:44" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-12 20:10:44</a> </span></li><li>There are so many interesting scenarios books. Just can't pick it up………<span class="me2_tags">(2fb 뭘 살까....)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/14#01:38:04" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-14 01:38:04</a> </span></li><li>[<a href='http://me2day.net/deview'>DeView2010</a>] 음악.<span class="me2_tags">(deview)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/14#17:27:40" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-14 17:27:40</a> </span></li><li>“자전거 타러 나가야지?”하는데 갑작스레 쏟아지는 비.<span class="me2_tags">(5분만 빨리 결심했어도 망했어 ㅋ 2fb)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/14#17:30:55" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-14 17:30:55</a> </span></li><li>페이퍼백 한 권이 3.3만원이라…… 전문 서적이니 아쉬운 내가 참아야지.<span class="me2_tags">(2fb me2book The Structure of Magic, Vol. 1: A Book About Language and Therapy)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/15#17:12:44" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-15 17:12:44</a> </span>            <div class="show_content_layer"><h5>The Structure of Magic, Vol. 1: A Book About Language and Therapy</h5><div id="cont_img"><a href="http://www.amazon.com/Structure-Magic-Vol-Language-Therapy/dp/0831400447?SubscriptionId=AKIAIWYGVF34J5AOEYCA&tag=ws&linkCode=xm2&camp=2025&creative=165953&creativeASIN=0831400447" ><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51AicmHNz2L._SL160_.jpg" alt="The Structure of Magic, Vol. 1: A Book About Language and Therapy" /></a></div></div>
</li><li>시나리오 구성하다 스스로 생각해도 독창적인 아이디어가 떠올랐는데 실제 적용하려 해보니 교육용 게임이나 단편 소설 또는 만화에나 적합한 것 같네. 아쉽다. 조금 더 고민해보는 수밖에.<span class="me2_tags">(2fb 게임 시나리오라......)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/15#17:14:48" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-15 17:14:48</a> </span></li><li>헐, 몽니 단독 공연이 오늘이었네. 몰랐어. 제길.<span class="me2_tags">(2fb 다음 기회에 me2music 2집 This Moment)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/15#19:29:37" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-15 19:29:37</a> </span>            <div class="show_content_layer"><h5>2집 This Moment</h5><div id="cont_img"><a href="http://music.naver.com/album.nhn?tubeid=197097" ><img src="http://images.music.naver.com/cp/mnet/clipimage/Album/130/000/197/197097.jpg" alt="2집 This Moment" /></a></div></div>
</li><li>아… 나 뭐한 거지? 박새별 공연도 이틀 다 매진이네. 미치겠구만……<span class="me2_tags">(2fb me2music 1집 새벽별)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/15#19:31:57" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-15 19:31:57</a> </span>            <div class="show_content_layer"><h5>1집 새벽별</h5><div id="cont_img"><a href="http://music.naver.com/album.nhn?tubeid=193101" ><img src="http://images.music.naver.com/cp/mnet/clipimage/Album/130/000/193/193101.jpg" alt="1집 새벽별" /></a></div></div>
</li><li>인셉션. 시나리오 구성이 참 찰지네. 우여곡절 끝에 본 보람이 있어.<span class="me2_tags">(me2movie 인셉션 2fb)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/18#00:11:32" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-18 00:11:32</a> </span>              <div class="show_content_layer"><h5>인셉션</h5><div id="cont_img"><a href="http://openapi.naver.com/l?AAADWL2w7CIBBEv2Z5bCoLFR54UGv/g8sSiOlFrE369xajyWTmzCTzfFPZDdxvoHu4qgpKgtI/0Iqt+0JmnLdM7EG7ca3y5yh8p3ToHFqLPgYeSDgn0LaapULRpHVdAC/Ah0PfczPZjUrj5/G/HOlyLdWcfWXfTGkCHPwcCLCXXJ7kB5dgNQGgAAAA" ><img src="http://imgmovie.naver.com/mdi/mit110/0525/52515_P31_095232.jpg" alt="인셉션" /></a></div></div>
</li><li>게임 시나리오 공모전을 제대로 준비하려 책을 주문했는데 늦네 늦어. 어차피 바빠서 오늘은 읽을 시간이 거의 없긴 했지만 내일 지하철에서라도 열공하려 했는데… 알라딘, 어서 보내줘요~<span class="me2_tags">(2fb 책 좀 보내주삼 ㅠㅠ)</span><span class="datetime"> <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/18#00:15:38" rel="bookmark" title="퍼머링크" class="datetime">2010-08-18 00:15:38</a> </span></li></ul><p style="background:url('http://me2day.net/images/me2day_icon.gif') no-repeat right top;padding-right:25px;text-align:right; font-size: 0.9em;">이 글은 <a href="http://me2day.net/kaistizen" >안드로메다-토끼</a>님의 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/11#00:24:31">2010년 8월 11일</a>에서 <a href="http://me2day.net/kaistizen/2010/08/18#00:15:38">2010년 8월 18일</a>까지의 미투데이 내용입니다.</p></div>


												
				<br/>
				
<p><a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/kr/80x15.png" /></a><br/>
이 저작물은 <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/kr/">크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-동일조건변경허락 2.0 대한민국 라이센스</a>에 따라 이용하실 수 있습니다.</p>

			</div>
		</content>
	</entry>


</feed>